Traditions
TCU是一个充满精神归属感的地方,角蛙在这里找到了长久的联系
through our culture and traditions.
The Go Frogs Hand Sign
82届的啦啦队长查德·施洛尔帮助我们的团结姿态在人群中流行起来
in 1980. 恰当地说,它就像一个微微弯曲手指的和平标志,象征着
我们的小而有力的吉祥物,角蛙的角.
A Century-Old Cheer
有100多年历史的“里夫拉姆”据传是西南地区最古老的圣歌
在那里,我们在早期的校际bc体育中声名鹊起.
Riff, Ram, Bah, Zoo!
SuperFrog
自20世纪30年代以来,TCU一直在足球比赛的场边展出穿着特殊服装的吉祥物.
SuperFrog创建于1979年,在被评为25强学院之前,它经历了一些演变
Mascot by Sports Illustrated.
Don’t Just Pass This Lucky Frog
Stressed by a test? 在萨德勒和
Reed halls for extra luck. 没人知道到底是谁挑起的,但这是事实.
(And hey, it couldn’t hurt.)
Explore More Of Our Great Traditions
Our mascot, the Horned Frog——实际上是一只蜥蜴——也是我们1886年年鉴的名字.
TCU boots have been seen since the 1940s. Stadium namesake Amon G. Carter had a pair.
The smoking 3,000-pound Frog Horn 用刺耳的火车喇叭声宣布达阵.
一年级新生会被欢迎到私人家庭共进晚餐
“Frogs First.”
新毕业生在 Senior Toast and fajita dinner with the chancellor.
The community loves the annual Christmas Tree Lighting in the TCU Commons.
Crazy graduation caps 让毕业典礼变得有趣,这主要归功于狡猾的护理bc体育学生.
Celebrations mean fireworks. 每次青蛙队在主场比赛中进球,我们都会庆祝.
The spirited Rangers 在比赛中吹响旗子和青蛙角.
The Jarvis Hall swing 多年来一直是校园里一个浪漫的地方,但它的起源是个谜.
Our Fight Song and Alma Mater are from the 1920s. And our football team knows them both.
For generations, the TCU Alumni Easter Egg Hunt has been a mad scramble.
After more than a century, our TCU Yearbook still documents the TCU experience.
Graduating seniors meet before dawn at Senior Sunrise for breakfast together.
For 40+ years, Carols by Candlelight 把社区带到了我们的校园教堂.
At Frog Camp在美国,即将入学的一年级学生与新同学建立联系. Camps are held all over the globe.